::: Noticias/Eventos :::

  • Programa radial: La Palabra


    Todos los miércoles de 7:30 a 8:00 p.m. Se emite en la emisora de la Universidad Nacional de Colombia U.N. Radio 98.5 f.m. El programa: `La Palabra´ del Instituto Caro y Cuervo. 
  • Pregrado: Interpretación para sordos y...


    La Escuela de Ciencias del Lenguaje de la Facultad de Humanidades y la Escuela de Rehabilitación Humana de la Facultad de Salud de la Universidad del Valle, inauguraron el pregrado: Tecnología en Interpretación para Sordos y Sordociegos.
  • "El lenguaje en Colombia".


    "El lenguaje en Colombia, Realidad Lingüística de Colombia". "...Si pudiéramos decir que existe una obra que contenga todo sobre el lenguaje en Colombia, no dudaríamos en decir que es esta publicación. Se trata de un exhaustivo recorrido por...
  • Rufino José Cuervo: una biografía léxica


    Libro al viento, campaña creada para el fomento de la lectura por la Secretaria de Cultura, Recreación y Deporte y la Secretaria de Educación, coordinada por el Instituto Distrital de Artes; presenta el libro Rufino Jose Cuervo: una biográfia...
  • También en twitter


    @lenguascolombia.
  • Escritores indígenas colombianos


    Se revela una generación de escritores indígenas colombianos. Escritores indígenas
  • Teoría sobre el origen del lenguaje...


    "Un estudio sobre las lenguas que se hablan en todo el mundo revela que todas provienen de un lenguaje común que surgió en África". En BBC Versión móvil

::: Enlaces :::

Novedades / Destacados

  • Foto: Fernando Urbina

    Una historia con mucha ironía y humor de la escritora wayuu Estercilia Simanca Pushaina. Cuento que presentamos aquí con el fin de seguir generando herramientas para conocer nuestra realidad multilingüe. Cortesía de la  Alcaldía Mayor de Bogotá; entidad que publicó este texto en su colección libro al viento como parte de  la antología multilingüe puntos aparte, de la literatura indígena contemporánea, volumen 2, dirigida por Miguel Rocha Vivas. 

    La historia basada en hechos reales es tan popular que sobre ésta se realizó el documental  “Nacimos...

  • Imagen por defecto

    Hago esta nota como integrante y facilitador del equipo de apoyo a la Nación Ele, trabajo coordinado entre el ICBF y la OIM, con la esperanza de llegar también a los lectores de Arauca, pueblo que mira con abulia y despreocupación lo que les pasa a sus nativos. Dejo constancia de que estas observaciones, antes que de interés nacional —ya que los jitnus también hacen parte del país—, son de interés regional, porque el departamento de Arauca es el lugar donde habita el inteligente y seminómada pueblo de los jitnus, una nación que, por su cultura de “no tener”, carece de bienes materiales y...

  • Foto: Camilo Vargas Pardo

    Versión  de la abuela Juliana Rufino, nacida en Mariawaçu, Brasil; habitante de San Sebastián de Los Lagos, Leticia.

     

    "... antes de la pelea la mujer de Gútapa fue a la chagra a desyerbar

    no estaban en pelea porque teníamos que nacer...

  • Imagen por defecto

    La lengua opón-carare pertenece a la familia lingüística Caribe. Se habló en el departamento de Santander (Colombia) y tuvo dos dialectos; el opón u opone y el karare o carare.

    A mediados del siglo XX, Sergio Elías Ortiz, historiador de las lenguas indígenas colombianas, consideraba que la lengua opón-karare era un idioma muerto que probablemente pudo haberse extinguido en la primera mitad del siglo XX. Al hablar de la familia lingüística Caribe,  incluyó la lengua opón-carare que se hablaba en el río Carare, afluente del Magdalena, como un idioma extinto e incluyó palabras...

  • Imagen por defecto

    Este artículo presenta la transcripción, análisis y traducción de un texto doctrinal del siglo XVII escrito en la extinta lengua chibcha. El texto original se encuentra en el manuscrito anónimo número 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia1. Este es uno de los pocos textos del manuscrito escrito exclusivamente en chibcha, sin traducción  al castellano.  Se encuentra precedido por otro texto en chibcha que hemos analizado y traducido en nuestro anterior trabajo (SARAVIA, 2014), con el cual...

  • Archivo PRORROM

    El pueblo Rrom en su trasegar por el mundo, ha convertido también a Colombia en su hogar; asentados en varias ciudades del país, los gitanos que habitan hoy Bogotá han generando procesos de organzación que los han llevado a desarrollar varios actividades, entre las cuales está investigar, seleccionar, escribir y publicar relatos nacidos de su experiencia en la ciudad, así como los que son parte del patrimonio cultural de este pueblo.

    De allí nace entonces en el 2008, el libro "LE PARAMJÉJ LE ROMEGE KAY BES EN AKANAANDO O BOGOTA- Fortalecimiento y recuperación de la tradición oral de...

  • iccdiccionario2006 (edición: Fernando Arciniegas)

    Adjunto encontrará el Diccionario Básico de la Lengua de Señas Colombiana publicado en el 2006 por el Instituto Nacional para Sordos(INSOR) y el Instituto Caro y Cuervo.

  • chamankoreguajeFotoONIC.jpg

    Datos

    El grupo koreguaje está conformado por un número aproximado de 1767 personas (Censo Dane 2005), sus asentamientos están en las riberas de los ríos, principalmente en el departamento del Caquetá extendiéndose hasta el Putumayo. Algunos integrantes han migrado a otros lugares, principalmente a ciudades capitales como Bogotá y Medellín [1] .

    Debido a las dinámicas de colonización que se han dado en el territorio donde habitan los koreguaje conforman uno de...

  • Imagen por defecto

    El Instituto Caro y Cuervo y el Centro de Investigación y Formación en Educación – CIFE – de la Universidad de los Andes, han unido esfuerzos para realizar un estudio: "Investigación de los exámenes de español como lengua extranjera administrados en Colombia", el cual busca ofrecer algunas reflexiones que alimenten el diseño de política lingüística colombiana en relación con la enseñanza del español como lengua extranjera. 

    Para descargar el informe final  en PDF haga clic en el archivo adjunto.

  • Imagen por defecto

    Reseña de: "MONTES GIRALDO, José J. (1982). "El español de Colombia propuesta de clasificación dialectal". En: Thesaurvs - boletín del Instituto Caro y Cuervo, tomo XXXVII. Enero-abril de 1982. Número 1. Bogotá. Pgs 23-92.

    I. Algunas cuestiones previas

    Después de tantas discusiones sobre lo que es lengua, habla, dialecto, jerga, sólo se puede concluir que el sistema mantiene un variedad esencial, de tal forma que: "De modo que la lengua definida como sistema unitario puede ser una abstracción útil y más o menos justificable en el plano teórico pero...