Lenguas Indígenas 

El Pueblo Macuna

Los macunas pertenecen a la familia lingüística Tucano Oriental. Se ubican a las orillas del río Comeña, y la boca de los ríos Apaporis y Pirá - Paraná, departamento del Vaupés. Comparten su territorio con otras etnias como Carijona, Cubeo, Matapí, Miraña, Tanimuca y Yucuna. Su población estimada es de 992 personas aproximadamente, la región donde viven es selvática  y está cruzada de varias quebradas.

Leer más...
 

Lenguas Indígenas  

MITOLOGÍA KOGUI

El pueblo kogui se caracteriza por ser muy espiritual, el equilibrio entre el cosmos, la naturaleza y el ser humano es vital, por esta razón sus creencias y costumbres están tan arraigadas en su gente y su patrimonio cultural es tan rico.  La sociedad kogui es segmentaria siendo los mamas-caciques jefes autónomos de una comunidad y a su vez portadores de la tradición oral e intermediarios en los conflictos sociales para los cuales utilizan los mitos. El mama funciona como mediador entre el mundo terrestre  y el más allá. La intervención del mama es necesaria para apaciguar las amenazas y los castigos de los ancestros debido a las faltas  cometidas por los seres humanos.

 

 

Leer más...
 

Mujer Kogui Lenguas Indígenas   

Los Koguis

La población kogui oscila entre los 7.000 y 9.000 habitantes, se encuentran ubicados en la vertiente norte de la Sierra Nevada de Santa Marta, en la parte correspondiente a Guatapurí, la mayoría de la población kogui vive en el departamento de Magdalena. Son el grupo más tradicional de la región, ya que han tratado de permanecer alejados de los colonos. Habitan un resguardo que comprende: los nevados, los páramos y partes medias de la sierra. Este resguardo posee grandes extensiones de tierra, pero la tierra es poco fértil y no apta para la ganadería.  

Leer más...
 

Lenguas Indígenas

Vocalic Mora Augmentation in the Morphology of Guajiro / Wayuunaiki

POR: José Álvarez

El Portal de lenguas de Colombia presenta el primero de varios textos del reconocido investigador venezolano de la lengua wayuunaiki José Álvarez, quien además de estudiar a profundidad esta lengua, se ha destacado por profundizar en el estudio y fortalecimiento de varias de las lenguas indígenas venezolanas en la Universidad Central de Venezuela (UCV), en la Escuela de Antropología, y en el postgrado de lingüística de La Universidad del Zulia - LUZ, entre otros.  En esta oportunidad presentamos  la versión completa del texto "Vocalic Mora Augmentation in the Morphology of Guajiro/Wayuunaiki", en el cual se hace una descripción detallada del uso masivo a nivel morfológico del incremento vocálico en guajiro,  caracterizado por constituir una operación morfológica multi-propósito que examina el peso de la sílaba final de la base y añade una o dos moras de acuerdo con dicho peso.  Un artículo sumamente interesante para los investigadores de esta lengua y de lenguas arawak, al plantear que el wayuunaiki parece constituir un caso único entre las lenguas que hacen uso del incremento moraico vocálico en la morfología y que su complejidad, entonces, no permite que sea representado como una mora vocálica flotante tout court.


Lenguas Indígenas

Vocalic Mora Augmentation in the Morphology of Guajiro / Wayuunaiki

POR: José Álvarez

El Portal de lenguas de Colombia presenta el primero de varios textos del reconocido investigador venezolano de la lengua wayuunaiki José Álvarez, quien además de estudiar a profundidad esta lengua, se ha destacado por profundizar en el estudio y fortalecimiento de varias de las lenguas indígenas venezolanas en la Universidad Central de Venezuela (UCV), en la Escuela de Antropología, y en el postgrado de lingüística de La Universidad del Zulia - LUZ, entre otros.  En esta oportunidad presentamos  la versión completa del texto "Vocalic Mora Augmentation in the Morphology of Guajiro/Wayuunaiki", en el cual se hace una descripción detallada del uso masivo a nivel morfológico del incremento vocálico en guajiro,  caracterizado por constituir una operación morfológica multi-propósito que examina el peso de la sílaba final de la base y añade una o dos moras de acuerdo con dicho peso.  Un artículo sumamente interesante para los investigadores de esta lengua y de lenguas arawak, al plantear que el wayuunaiki parece constituir un caso único entre las lenguas que hacen uso del incremento moraico vocálico en la morfología y que su complejidad, entonces, no permite que sea representado como una mora vocálica flotante tout court.

Inicialmente, después de hacer una introducción general a las características  más relevantes de la compleja morfología del wayuunaiki, el autor hace una teorización acerca del aumento de mora morfológico (morfología prosódica), planteando que esta noción permite modelar la oposición entre sílabas pesadas (bimoraicas) y sílabas ligeras (monomoraicas), así como dar cuenta de la equivalencia entre diferentes tipos de sílabas pesadas, siendo dos de sus procesos más recurrentes la reduplicación y el aumento moraico.  Respecto a este último, se señala que es posible obtenerlo a través de diversas estrategias: aumento vocálico, inserción consonántica, germinación consonántica, metátesis y reduplicación.  Sin embargo, se señala que el aumento moraico puede estar condicionado simplemente por la prosodia, sin que por ello se afecte la morfología de la lengua de ninguna manera. 

A partir de estos planteamientos, el autor señala que investigadores como Davis y Ueda han propuesto que cuando el aumento moraico en una lengua es siempre realizado como alargamiento vocálico su representación debe ser una mora vocálica flotante, mientras que cuando  son posibles varias realizaciones, el aumento moraico debe ser representado como una mora flotante tout court.  Igualmente, estos autores señalan que la estrategia más recurrente para el aumento de mora morfológico es la inserción consonántica.

Sin embargo, para Álvarez este análisis del aumento moraico es insuficiente para dar cuenta de las múltiples funciones que a nivel morfológico tiene el alargamiento vocálico en wayuunaiki, lo cual de por sí ya plantea una distinción clara frente a los planteamientos de Davis y Ueda.  Como este autor lo muestra, el doblamiento moraico en esta lengua puede ser empleado, dependiendo de las bases de que se trate, para la formación de infinitivos, posesión indefinida, gradación verbal, formación de verbos duales, formación de verbos denominales estativos, detransitivización, progresivos, cambios semánticos idiosincráticos de verbos, vocativo y superlativo. Igualmente, puede haber más de un ejemplo de doblamiento moraico en una palabra, ya que esta operación puede realizarse sobre una base ya previamente formada a partir de doblamiento moraico.   


Este proceso de doblamiento moraico se caracterizaría principalmente por tener dos realizaciones en superficie que dependen del peso de la sílaba sobre la cual se efectúa el proceso.  Así, si la sílaba es ligera se aumenta una mora a través del alargamiento de la vocal final, pero si la sílaba es pesada (esto es que tiene una vocal larga, un diptongo o si termina en consonante)  se añade  el sufijo bimoraico -waa.  Debido a esto, si bien el aumento moraico morfológico en wayuunaiki se realiza casi siempre como alargamiento vocálico, su representación no puede simplemente ser una mora vocálica flotante, como Davis y Ueda sugieren, ya que ésta es solamente una de los posibles maneras de efectuar los procesos de doblamiento moraico, los cuales llegan a asemejarse a procesos de reduplicación.  Finalmente, debido a estas mismas características, el aumento de mora morfológico no podría ser tampoco representado como una mora flotante tout court, la otra opción que Davis y Ueda proponen.  En conclusión, para Álvarez el guajiro parecería constiuir un caso único entre las lenguas que hacen uso del aumento de mora vocálico en su morfología.

Para ver el texto completo en pdf hacer clic aquí

POR: LIZ CASTRO


 

Lenguas Indígenas  mujer andoque

El Pueblo Andoque

Este grupo indígena se localiza en la región del Araracuara, muy cerca de la ribera del río Caquetá y en el  caño Aduche, corregimiento de Puerto Santander (Amazonas). Existen algunos asentamientos en la región peruana del río Ampi- Yacu. El pueblo andoque tradicionalmente habitaba en los ríos del alto Cahurí (Yacapeché y Duché) y en los ríos Monochoa, Aduche y Quiché, otra parte se localizaba en el Araracuara-río Quiché. Se estimaba que la población Andoque ascendía aproximadamente en 10.000 personas, que se dividían en 35 linajes patrilineales.

 

Leer más...
 

Lenguas Indígenas

Lengua Kurripako

artesana kurripakoLos curripacos, o baniwas do Içana, grupo estimado en más de 15.000 individuos (aproximadamente 5.500 en Brasil, 2.800 en Venezuela y 7.000 en Colombia), se encuentran ubicados en nuestro país en el Departamento del Guainía, desde la frontera con Brasil, al sur, hasta el río Inírida al norte, y la frontera venezolana, al este.  Habitan principalmente el bajo río Isana y las cabeceras del río Negro en el Vaupés, Guainía y sobre los márgenes derecho e izquierdo del río Vaupés, Cuyari y Ayari habitando la selva de transición entre la Amazonía y la Orinoquía, en donde prima un clima tropical húmedo  con dos estaciones (invierno, verano) bien definidas, lo cual les permite tener una economía basada en la agricultura, la caza y la pesca.  Un pueblo típico kurripako está formado por varias casas de barro y  techo de palma, en las cuales habitan entre 4 o 8 personas, quienes conforman una unidad familiar y económica ligada por vínculos de parentesco en donde se comparten la vida social, el espacio y la cultura.  

Leer más...
 

Lenguas Indígenas   Mujeres

Los Arhuacos

La Sierra Nevada de Santa Marta  está situada al norte del territorio colombiano, en la base desértica de la península de la Guajira, independiente del sistema central andino, sus picos nevados alcanzan 5.775 mts sobre el nivel del mar, innumerables ríos descienden de este sistema orográfico. Esta Sierra actualmente está ocupada por tres grupos indígenas: kogui, ika, y damana. Existía un cuarto grupo que despareció por efectos del mestizaje. De acuerdo con algunos investigadores estos grupos conforman un único complejo cultural.

Leer más...
 

Lenguas Indígenas

maguaré

El Sol Nace en el Araracuara

Dentro de las tradiciones mitológicas de las comunidades amazónicas, si bien a simple vista no es posible  establecer elementos de interconexión e interrelación, al analizar en mayor profundidad las mitologías andoque, utitoto y tucano, entre otras,  se puede apreciar claramente como estas comunidades articulan su universo ritual y social en torno a un conjunto de redes de interrelaciones, las cuales vienen dadas desde la tradición mítica.  Cada uno de estos pueblos reconoce que tiene un origen común con los otros grupos amazónicos, si bien no todos los elementos mitológicos coinciden de una tradición a otra.

Leer más...
 

Lenguas Indígenas

La  Sierra: un mundo plurilingüe

La investigadora María Trillos Amaya en su artículo "La Sierra: un mundo plurilingüe" en "Lenguas Amerindias. Condiciones socio-lingüísticas en Colombia", presenta la situación socio-lingüística de la Sierra Nevada de Santa Marta.
La Sierra presenta un caso muy particular, en cual se da un tipo de formación social multilingüe, ya que aproximadamente 18.000 aborígenes de tres departamentos se expresan en tres lenguas indígenas dentro de un contexto de habla española. De a cuerdo con los estudios realizados se afirma que 5.700 indígenas son monolingües (en su respectiva lengua materna: Kogui, unos 2.500; ika, cerca de 2.000; damana alrededor de 1.200) y más o menos 13.500 bilingües. La Sierra se destaca como uno de los conjuntos multilingües de Colombia de base cultural bastante heterogénea en un área geográfica muy restringida.

Leer más...
 
« InicioAnterior123SiguienteFin »

Página 1 de 3
Se recomienda Visualizar con IE Superior a 6.0